载入中。。。
时 间 记 忆
载入中。。。
最 新 评 论
载入中。。。
专 题 分 类
载入中。。。
最 新 日 志
载入中。。。
最 新 留 言
载入中。。。
搜 索
用 户 登 录
载入中。。。
友 情 连 接
博 客 信 息
载入中。。。


 
 
《与朱元思书》翻译
[ 2008-7-10 9:59:00 | By: qiwutiandi ]
 

《与朱元思书》翻译

风停了,烟雾都消散尽净,高爽晴空一尘不染,与青青远山融为一色。我乘着船随着江流漂浮移动,随心所欲地任船所至观赏景物。从富阳到桐庐,一百里左右,奇山异水,是天下独一无二的美景。

富春江水都呈清绿色,深深的江水清澈见底。游动着的鱼儿和细小的石子,一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。那湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。夹江两岸的高山上,都生长着耐寒常绿的树木,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都在争着向高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。泉水飞溅在山石之上,发出清越的冷冷之声。美丽的鸟儿相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不断。那些像老鹰飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的山峰,追逐功名利禄的心就平静下来;那些办理政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也还像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。

 
 
 
Re:《与朱元思书》翻译
[ 2008-8-4 7:11:47 | By: 访客Mri7LX(游客) ]
 
访客Mri7LX(游客)你猪啊,老师上面不写出来了
 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
Re:《与朱元思书》翻译
[ 2008-8-4 7:10:09 | By: 访客Mri7LX(游客) ]
 
访客Mri7LX(游客)你猪啊,老师上面不写出来了!
 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
Re:《与朱元思书》翻译
[ 2008-7-19 10:31:15 | By: 访客v06Duh(游客) ]
 
访客v06Duh(游客)老师,翻译可以打印吗
 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
Re:《与朱元思书》翻译
[ 2008-7-18 16:31:08 | By: 访客J51Qi7(游客) ]
 
访客J51Qi7(游客)老师您好
我是俞跃波,阅读理解写好之后,还要给家长批改吗?
 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
Re:《与朱元思书》翻译
[ 2008-7-14 14:14:54 | By: 访客rWny5D(游客) ]
 
访客rWny5D(游客)要的,我们老师说如果家长没空,可以自己对照答案批改
 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
Re:《与朱元思书》翻译
[ 2008-7-13 14:47:48 | By: 访客q74Xp0(游客) ]
 
访客q74Xp0(游客)我是朱梦莹
阅读理解写好之后哈要给家长批改啊??
 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
Re:《与朱元思书》翻译
[ 2008-7-13 14:47:35 | By: 访客q74Xp0(游客) ]
 
访客q74Xp0(游客)我是朱梦莹
阅读理解写好之后哈要给家长批改啊??
 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
发表评论:
载入中。。。
 
     
   
     
Powered by Oblog.